¿Cuál es el origen del verbo chiquear?
De acuerdo con el Diccionario breve de mexicanismos, de don Guido Gómez de Silva (México: Academia Mexicana de la Lengua y Fondo de Cultura Económica, 2001), la voz chiquear ‘mimar con exceso, consentir’, viene del sustantivo chico ‘muchacho, persona joven, niño’ más el sufijo -ear que forma verbos derivados de sustantivos o adjetivos. También se usa en forma pronominal chiquearse ‘cuidarse, tratarse con blandura’. Ambas formas se documentan en México y Cuba.
De acuerdo con el Corpus Diacrónico del Español (CORDE), de la Real Academia Española, el verbo chiquear se documenta por primera vez en México en la primera mitad del siglo XIX pero, dado que es una voz popular, es posible que ya se usara en el siglo XVIII:
De un dedo que me duela ya no sabe el pobrecito de papá qué hacerse conmigo. Él me cura, me contempla y me chiquea con la mayor ternura [Fernández de Lizardi, J. J., La Quijotita y su prima. México, c 1818, CORDE].
Del verbo chiquear, se derivaron los términos chiqueo ‘halago, mimo’, ‘melindre’; chiqueado ‘se dice del niño malacostumbrado a que lo chiqueen o mimen con exceso’ o ‘descontentadizo, principalmente en la comida’ y chiqueón ‘que gusta de que lo anden chiqueando, o que acostumbra chiquear o chiquearse’.
Finalmente, de acuerdo con el Diccionario de americanismos, de chiquear también se documenta con los significados ‘caminar una persona, generalmente una mujer, moviendo mucho las caderas’ en Guatemala, Honduras, El Salvador y Nicaragua; y ‘mostrar alguien mucho orgullo de sí mismo o de sus cosas’ en Costa Rica, aunque según el propio diccionario estos sentidos están en desuso.






